Vicente del Bosque, el ex seleccionador nacional de España, ha vuelto a causar revuelo con sus comentarios sobre el próximo partido de cuartos de final de la Eurocopa entre España y Alemania. Después de que unas declaraciones suyas fueran recogidas por el periódico alemán Bild, en las que apelaba al favoritismo de España, Del Bosque ha querido aclarar su postura en el programa El Larguero de la Cadena SER.
El entrenador español, conocido por su carácter tranquilo y reservado, se mostró contundente y sin pelos en la lengua: Si vas a trabajar para dar opiniones, alguna vez tienes que dar alguna interesante. Si no… la monotonía, una opinión floja… e igual te acaban despidiendo, declaró.
Del Bosque también quiso responder a las palabras de Jens Lehmann, quien había calificado a España como una selección pequeña e inexperta, básicamente, como un equipo juvenil. El ex seleccionador español se mostró seguro de la victoria de su equipo: Lo raro sería que dijese lo contrario de lo que he dicho. Me diríais que no tengo ni puñetera idea de fútbol.
Además, Del Bosque se refirió al tema de la supuesta traducción escandalosa de sus palabras en Alemania: Tuve a un intérprete, Miguel Gutiérrez, y es un gran conocedor del fútbol alemán. A lo mejor la traducción fue un poco más escandalosa de lo que… pero vamos, no hay ningún asunto malo ni se desmerece a la selección alemana, a la que tengo aprecio.
Por último, Del Bosque quiso dejar claro que no es de los que hablan sin pensar: Me conocen poco. Yo nunca hablo con tanta determinación. Por mucho que fuéramos superiores, siempre tendría un punto de cordura. Lo tiene el mismo Luis De La Fuente. No soy de fantasmear, en absoluto.
En definitiva, Del Bosque ha vuelto a demostrar su carácter firme y su confianza en el equipo español, dejando claro que no tiene miedo a dar sus opiniones y a defenderlas con contundencia. Que comience el partido